Скорей сгнивай, капитализм
Самодовольных, сытых!
Ты, кто устроил свою жизнь
На рабстве масс забитых!
Ты, кто обманом и мечом,
Предательством и скверной
Прошел по миру палачом
И влез по трупам первым!
Всё сребролюбие твоё,
Вершин твоих успехи
Пусть обратятся на говно
Народу для потехи!
Пусть денежки твои сгниют,
Засунь себе их в брюхо!
И пусть ты попадаешь в приют
Для нищих, как старуха!
Ты торжествуй, свободный труд!
И творческий, и равный!
Не ради денег им живут,
Живут им ради правды!
Восстань, рабочий человек,
Расправь сутулых плечи!
Ещё придёт свободы век
И будет он навеки!
Грядут златые времена -
Не будет больше нищих,
Во славу Сына и Отца
Поделят равно пищу!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".